From 2dc479b39b207b4a598c94306afbea89b748000d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 1 Jul 2014 18:27:51 +0000 Subject: Commit translations from l10n-kf5 --- po/id/kconfig5_qt.po | 125 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 125 insertions(+) create mode 100644 po/id/kconfig5_qt.po (limited to 'po/id') diff --git a/po/id/kconfig5_qt.po b/po/id/kconfig5_qt.po new file mode 100644 index 00000000..1cc15a62 --- /dev/null +++ b/po/id/kconfig5_qt.po @@ -0,0 +1,125 @@ +# Indonesian translations for kwriteconfig package. +# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kwriteconfig package. +# Gian Giovani , 2010. +# Andhika Padmawan , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwriteconfig\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-11 02:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 21:08+0700\n" +"Last-Translator: Andhika Padmawan \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Indonesian\n" +"X-Poedit-Country: INDONESIA\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: core/kconfig.cpp:858 +msgctxt "KConfig|" +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Silakan kontak administrator sistem anda." + +#: core/kconfigini.cpp:576 +#, qt-format +msgctxt "KConfigIniBackend|" +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Berkas konfigurasi \"%1\" tak dapat ditulis.\n" + +#: core/kemailsettings.cpp:256 core/kemailsettings.cpp:259 +#: core/kemailsettings.cpp:267 +msgctxt "KEMailSettings|" +msgid "Default" +msgstr "Standar" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:930 +msgctxt "main|" +msgid "KDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Alat KDE untuk memutakhirkan berkas konfigurasi pengguna" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:932 +msgctxt "main|" +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Jaga keluaran dihasilkan dari skrip" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:933 +msgctxt "main|" +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Cek apakah berkas konfigurasi itu sendiri memerlukan pemutakhiran" + +#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1536 +msgctxt "main|" +msgid "Directory to generate files in [.]" +msgstr "Direktori untuk membuat berkas di [.]" + +#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1537 +msgctxt "main|" +msgid "directory" +msgstr "direktori" + +#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1540 +msgctxt "main|" +msgid "Display software license." +msgstr "Tampilkan lisensi peranti lunak." + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:56 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:35 +msgctxt "main|" +msgid "Use instead of global config" +msgstr "Gunakan daripada pengaturan global" + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:57 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:36 +msgctxt "main|" +msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." +msgstr "Group untuk dilihat. Gunakan berulangkali untuk grup berkumpul." + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:58 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:37 +msgctxt "main|" +msgid "Key to look for" +msgstr "kunci untuk dilihat" + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:59 +msgctxt "main|" +msgid "Default value" +msgstr "Nilai standar" + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:60 +msgctxt "main|" +msgid "Type of variable" +msgstr "Tipe variabel" + +#: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:38 +msgctxt "main|" +msgid "" +"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " +"string" +msgstr "" +"Tipe dari variabel. Gunakan \"bool\" untuk boolean, yang lain akan " +"diperlakukan seperti string" + +#: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:39 +msgctxt "main|" +msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" +msgstr "Nilai untuk dituliskan. Keharusan, di shell gunakan '' untuk kosong" + +#~ msgid "KWriteConfig" +#~ msgstr "KWriteConfig" + +#~ msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts" +#~ msgstr "Tulis isi KConfig - untuk digunakan di skrip shell" + +#~ msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho" +#~ msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho" + +#~ msgid "Wrote kreadconfig on which this is based" +#~ msgstr "Tulis kreadconfig dimana ini ditempatkan" + +#~ msgid "Luís Pedro Coelho" +#~ msgstr "Luís Pedro Coelho" + +#~ msgid "Bernhard Rosenkraenzer" +#~ msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" -- cgit v1.2.1