From 2dc479b39b207b4a598c94306afbea89b748000d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 1 Jul 2014 18:27:51 +0000 Subject: Commit translations from l10n-kf5 --- po/nb/kconfig5_qt.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 113 insertions(+) create mode 100644 po/nb/kconfig5_qt.po (limited to 'po/nb') diff --git a/po/nb/kconfig5_qt.po b/po/nb/kconfig5_qt.po new file mode 100644 index 00000000..e9947f49 --- /dev/null +++ b/po/nb/kconfig5_qt.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# Translation of kconfig5_qt to Norwegian Bokmål +# +# Knut Yrvin , 2003. +# Bjørn Kvisli , 2007. +# Bjørn Steensrud , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwriteconfig\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-11 02:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-10 21:38+0200\n" +"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: qtrich\n" + +#: core/kconfig.cpp:858 +msgctxt "KConfig|" +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "" + +#: core/kconfigini.cpp:576 +#, qt-format +msgctxt "KConfigIniBackend|" +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "" + +#: core/kemailsettings.cpp:256 core/kemailsettings.cpp:259 +#: core/kemailsettings.cpp:267 +msgctxt "KEMailSettings|" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:930 +msgctxt "main|" +msgid "KDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:932 +msgctxt "main|" +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:933 +msgctxt "main|" +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "" + +#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1536 +msgctxt "main|" +msgid "Directory to generate files in [.]" +msgstr "" + +#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1537 +msgctxt "main|" +msgid "directory" +msgstr "" + +#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1540 +msgctxt "main|" +msgid "Display software license." +msgstr "" + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:56 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:35 +#, fuzzy +msgctxt "main|" +msgid "Use instead of global config" +msgstr "Bruk istedenfor standardoppsett" + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:57 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:36 +#, fuzzy +msgctxt "main|" +msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." +msgstr "Se i gruppe. Bruk flere ganger for grupper inni grupper." + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:58 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:37 +#, fuzzy +msgctxt "main|" +msgid "Key to look for" +msgstr "Nøkkelord" + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:59 +msgctxt "main|" +msgid "Default value" +msgstr "" + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:60 +msgctxt "main|" +msgid "Type of variable" +msgstr "" + +#: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:38 +#, fuzzy +msgctxt "main|" +msgid "" +"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " +"string" +msgstr "" +"Variabeltype. Bruk \"bool\" for bolske verdier, ellers blir det behandlet " +"som en tekststreng" + +#: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:39 +#, fuzzy +msgctxt "main|" +msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" +msgstr "Verdien som skal skrives. I et skall må du bruke '' for tomme verdier" -- cgit v1.2.1