# translation of kwriteconfig.po to Gujarati # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sweta Kothari , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-11 02:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-16 14:06+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry \n" "Language-Team: Gujarati\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/core/kconfig.cpp:854 msgctxt "KConfig|" msgid "Please contact your system administrator." msgstr "" #: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/core/kconfigini.cpp:554 #, qt-format msgctxt "KConfigIniBackend|" msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" msgstr "" #: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/core/kemailsettings.cpp:256 #: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/core/kemailsettings.cpp:259 #: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/core/kemailsettings.cpp:267 msgctxt "KEMailSettings|" msgid "Default" msgstr "" #: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kconf_update/kconf_update.cpp:943 msgctxt "main|" msgid "KDE Tool for updating user configuration files" msgstr "" #: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kconf_update/kconf_update.cpp:945 msgctxt "main|" msgid "Keep output results from scripts" msgstr "" #: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kconf_update/kconf_update.cpp:946 msgctxt "main|" msgid "Check whether config file itself requires updating" msgstr "" #: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1536 msgctxt "main|" msgid "Directory to generate files in [.]" msgstr "" #: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1537 msgctxt "main|" msgid "directory" msgstr "" #: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1540 msgctxt "main|" msgid "Display software license." msgstr "" #: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kreadconfig/kreadconfig.cpp:56 #: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kreadconfig/kwriteconfig.cpp:35 #, fuzzy #| msgid "Use instead of global config" msgctxt "main|" msgid "Use instead of global config" msgstr "વૈશ્વીક રૂપરેખાંકનને બદલ વાપરો" #: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kreadconfig/kreadconfig.cpp:57 #: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kreadconfig/kwriteconfig.cpp:36 #, fuzzy #| msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." msgctxt "main|" msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." msgstr "શોધવા માટેનો સમૂહ. વણાયેલ સમૂહો માટે વારંવાર વાપરો." #: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kreadconfig/kreadconfig.cpp:58 #: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kreadconfig/kwriteconfig.cpp:37 #, fuzzy #| msgid "Key to look for" msgctxt "main|" msgid "Key to look for" msgstr "શોધવા માટેની કળ" #: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kreadconfig/kreadconfig.cpp:59 msgctxt "main|" msgid "Default value" msgstr "" #: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kreadconfig/kreadconfig.cpp:60 msgctxt "main|" msgid "Type of variable" msgstr "" #: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kreadconfig/kwriteconfig.cpp:38 #, fuzzy #| msgid "" #| "Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as " #| "a string" msgctxt "main|" msgid "" "Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " "string" msgstr "ચલનો પ્રકાર. બુલિયન માટે \"bool\" વાપરો, અથવા તે સ્ટ્રિંગ તરીકે જોવામાં આવશે" #: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kreadconfig/kwriteconfig.cpp:39 #, fuzzy #| msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" msgctxt "main|" msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" msgstr "લખવાની કિંમત. ખાલી માટે \" શૅલ વપરાશ પર, જરૂરી" #~ msgid "KWriteConfig" #~ msgstr "KWriteConfig" #~ msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts" #~ msgstr "KConfig દાખલાઓ લખો - શૅલ સ્ક્રિપ્ટ્સમાં ઉપયોગ માટે" #~ msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho" #~ msgstr "(c) ૨૦૦૧ રેડ હેટ, ઇન્ક. અને લુઇસ પેડ્રો કોએલ્હો" #~ msgid "Wrote kreadconfig on which this is based" #~ msgstr "kreadconfig લખ્યું જેના પર આ આધારિત છે " #~ msgid "Luís Pedro Coelho" #~ msgstr "લુઇસ પેડ્રો કોએલ્હો" #~ msgid "Bernhard Rosenkraenzer" #~ msgstr "બર્નહાર્ડ રોસેનક્રેન્ઝર"