aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar/kconfig5_qt.po
blob: 5c6d5e12a830f472046179e970b4a6d19c9b3ab0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
# translation of kwriteconfig.po to Arabic
# translation of kwriteconfig.po to
# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-11 02:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-15 09:12+0400\n"
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"

#: core/kconfig.cpp:858
msgctxt "KConfig|"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr ""

#: core/kconfigini.cpp:576
#, qt-format
msgctxt "KConfigIniBackend|"
msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n"
msgstr ""

#: core/kemailsettings.cpp:256 core/kemailsettings.cpp:259
#: core/kemailsettings.cpp:267
msgctxt "KEMailSettings|"
msgid "Default"
msgstr ""

#: kconf_update/kconf_update.cpp:930
msgctxt "main|"
msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
msgstr ""

#: kconf_update/kconf_update.cpp:932
msgctxt "main|"
msgid "Keep output results from scripts"
msgstr ""

#: kconf_update/kconf_update.cpp:933
msgctxt "main|"
msgid "Check whether config file itself requires updating"
msgstr ""

#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1536
msgctxt "main|"
msgid "Directory to generate files in [.]"
msgstr ""

#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1537
msgctxt "main|"
msgid "directory"
msgstr ""

#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1540
msgctxt "main|"
msgid "Display software license."
msgstr ""

#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:56 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:35
#, fuzzy
#| msgid "Use <file> instead of global config"
msgctxt "main|"
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "استخدم <file> بدلاً من الإعداد العمومي"

#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:57 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:36
#, fuzzy
#| msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
msgctxt "main|"
msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
msgstr "المجموعة ليبحث عنها ، استخدمها بشكل متكرر للمجموعات المتداخلة"

#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:58 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:37
#, fuzzy
#| msgid "Key to look for"
msgctxt "main|"
msgid "Key to look for"
msgstr "المفتاح المطلوب البحث عنه"

#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:59
msgctxt "main|"
msgid "Default value"
msgstr ""

#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:60
msgctxt "main|"
msgid "Type of variable"
msgstr ""

#: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:38
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as "
#| "a string"
msgctxt "main|"
msgid ""
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
"string"
msgstr ""
"نوع المتغير: استخدم \"bool\" لنوع البيانات المنطقي (بولياني) , وإلا سيتم "
"معاملته كتسلسل نصي"

#: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:39
#, fuzzy
#| msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
msgctxt "main|"
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
msgstr "القيمة المطلوب كتابتها. إلزامية ، في سطر الأوامر استخدم '' لوضع فراغ"

#~ msgid "KWriteConfig"
#~ msgstr "KWriteConfig"

#~ msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
#~ msgstr "كتابة خانات KConfig - للاستخدام في نصوص أوامر الصدَفة"

#~ msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho"
#~ msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho"

#~ msgid "Wrote kreadconfig on which this is based"
#~ msgstr "كتب kreadconfig الذي يعتبر أساس هذا العمل"

#~ msgid "Luís Pedro Coelho"
#~ msgstr "Luís Pedro Coelho"

#~ msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
#~ msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"