aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca@valencia/kconfig5_qt.po
blob: efcc063b3a9b04b043478d7991df07e7e005c1e5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
# Translation of kwriteconfig.po to Catalan
# Copyright (C)
#
# Ivan Lloro Boada <antispam@wanadoo.es>, 2004.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-11 02:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-28 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"

#: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/core/kconfig.cpp:854
msgctxt "KConfig|"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr ""

#: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/core/kconfigini.cpp:554
#, qt-format
msgctxt "KConfigIniBackend|"
msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n"
msgstr ""

#: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/core/kemailsettings.cpp:256
#: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/core/kemailsettings.cpp:259
#: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/core/kemailsettings.cpp:267
msgctxt "KEMailSettings|"
msgid "Default"
msgstr ""

#: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kconf_update/kconf_update.cpp:943
msgctxt "main|"
msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
msgstr ""

#: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kconf_update/kconf_update.cpp:945
msgctxt "main|"
msgid "Keep output results from scripts"
msgstr ""

#: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kconf_update/kconf_update.cpp:946
msgctxt "main|"
msgid "Check whether config file itself requires updating"
msgstr ""

#: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1536
msgctxt "main|"
msgid "Directory to generate files in [.]"
msgstr ""

#: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1537
msgctxt "main|"
msgid "directory"
msgstr ""

#: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1540
msgctxt "main|"
msgid "Display software license."
msgstr ""

#: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kreadconfig/kreadconfig.cpp:56
#: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kreadconfig/kwriteconfig.cpp:35
#, fuzzy
#| msgid "Use <file> instead of global config"
msgctxt "main|"
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "Fes servir <file> en comptes dels arranjaments globals"

#: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kreadconfig/kreadconfig.cpp:57
#: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kreadconfig/kwriteconfig.cpp:36
#, fuzzy
#| msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
msgctxt "main|"
msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
msgstr "Grup a cercar-hi. S'usa repetidament per a grups imbricats."

#: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kreadconfig/kreadconfig.cpp:58
#: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kreadconfig/kwriteconfig.cpp:37
#, fuzzy
#| msgid "Key to look for"
msgctxt "main|"
msgid "Key to look for"
msgstr "Clau a cercar"

#: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kreadconfig/kreadconfig.cpp:59
msgctxt "main|"
msgid "Default value"
msgstr ""

#: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kreadconfig/kreadconfig.cpp:60
msgctxt "main|"
msgid "Type of variable"
msgstr ""

#: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kreadconfig/kwriteconfig.cpp:38
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as "
#| "a string"
msgctxt "main|"
msgid ""
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
"string"
msgstr ""
"Tipus de variable. Fa servir «bool» per a un booleà. En un altre cas, es "
"tracta com una cadena"

#: ../../home/scripty/prod/git-unstable/frameworks_kconfig/src/kreadconfig/kwriteconfig.cpp:39
#, fuzzy
#| msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
msgctxt "main|"
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
msgstr ""
"El valor a escriure. Obligatori, a l'intèrpret d'ordes fer servir '' si està "
"buit"

#~ msgid "KWriteConfig"
#~ msgstr "KWriteConfig"

#~ msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
#~ msgstr "Escriu entrades KConfig pel seu ús en scripts de shell"

#~ msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho"
#~ msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho"

#~ msgid "Wrote kreadconfig on which this is based"
#~ msgstr "Va escriure el kreadconfig, en el que s'ha basat este"

#~ msgid "Luís Pedro Coelho"
#~ msgstr "Luís Pedro Coelho"

#~ msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
#~ msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"