diff options
Diffstat (limited to 'po/tr/kconfig5_qt.po')
-rw-r--r-- | po/tr/kconfig5_qt.po | 552 |
1 files changed, 552 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr/kconfig5_qt.po b/po/tr/kconfig5_qt.po new file mode 100644 index 00000000..0c317086 --- /dev/null +++ b/po/tr/kconfig5_qt.po @@ -0,0 +1,552 @@ +# translation of kwriteconfig.po to +# translation of kwriteconfig.po to Turkish +# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003. +# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008. +# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2014, 2017. +# Kaan Ozdincer <kaanozdincer@gmail.com>, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwriteconfig\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-11 02:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:20+0000\n" +"Last-Translator: Kaan <kaanozdincer@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" + +#: core/kconfig.cpp:918 +msgctxt "KConfig|" +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Lütfen sistem yöneticinize başvurun." + +#: core/kconfigini.cpp:565 +#, qt-format +msgctxt "KConfigIniBackend|" +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Yapılandırma dosyası \"%1\" yazılabilir değil.\n" + +#: core/kemailsettings.cpp:237 core/kemailsettings.cpp:240 +#: core/kemailsettings.cpp:248 +msgctxt "KEMailSettings|" +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:67 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:68 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:69 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:70 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:71 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Print" +msgstr "Yazdır" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:72 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Quit" +msgstr "Çık" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:75 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Undo" +msgstr "Geri al" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:76 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Redo" +msgstr "Yeniden yap" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:79 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Cut" +msgstr "Kes" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:80 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:81 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Paste" +msgstr "Yapıştır" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:84 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Paste Selection" +msgstr "Seçimi Yapıştır" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:91 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Select All" +msgstr "Tümünü Seç" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:92 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Deselect" +msgstr "Seçimi Kaldır" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:95 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Geriye Doğru Kelime Sil" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:103 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Sözcüğü İleri Doğru Sil" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:110 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Find" +msgstr "Bul" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:111 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Find Next" +msgstr "Sıradakini Bul" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:112 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Find Prev" +msgstr "Öncekini Bul" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:113 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Replace" +msgstr "Değiştir" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:118 +msgctxt "KStandardShortcut|@action Go to main page" +msgid "Home" +msgstr "Başlangıç" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:126 +msgctxt "KStandardShortcut|@action Beginning of document" +msgid "Begin" +msgstr "Başla" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:132 +msgctxt "KStandardShortcut|@action End of document" +msgid "End" +msgstr "Son" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:133 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Prior" +msgstr "Önceki" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:136 +msgctxt "KStandardShortcut|@action Opposite to Prior" +msgid "Next" +msgstr "Sonraki" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:143 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Up" +msgstr "Yukarı" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:144 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Back" +msgstr "Geri" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:147 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Forward" +msgstr "İleri" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:155 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Reload" +msgstr "Yeniden Yükle" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:164 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Satır Başı" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:172 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "End of Line" +msgstr "Satır Sonu" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:178 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Go to Line" +msgstr "Satıra Git" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:181 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Backward Word" +msgstr "Önceki Sözcük" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:189 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Forward Word" +msgstr "Sonraki Sözcük" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:198 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Yer İmi Ekle" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:204 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Zoom In" +msgstr "Yaklaştır" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:205 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uzaklaştır" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:208 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Tam Ekran Kipi" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:215 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Menü Çubuğunu Göster" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:218 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Sonraki Sekmeyi Etkinleştir" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:226 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Önceki Sekmeyi Etkinleştir" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:234 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:235 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "What's This" +msgstr "Bu Nedir" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:240 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Text Completion" +msgstr "Metin Tamamlama" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:248 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Önceki Tamamlama Eşleşmesi" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:256 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Sonraki Tamamlama Eşleşmesi" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:264 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Substring Completion" +msgstr "Alt İfade Tamamlama" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:273 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Listedeki Önceki Öge" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:281 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Next Item in List" +msgstr "Listedeki Sonraki Öge" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:288 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Open Recent" +msgstr "Sonuncuyu Aç" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:289 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Save As" +msgstr "Farklı Kaydet" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:290 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Revert" +msgstr "Geriye al" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:291 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Print Preview" +msgstr "Yazdırma Önizleme" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:292 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Mail" +msgstr "Posta" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:293 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:294 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Actual Size" +msgstr "Gerçek Boyut" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:295 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Fit To Page" +msgstr "Sayfaya Sığdır" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:296 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Fit To Width" +msgstr "Genişliğe Sığdır" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:297 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Fit To Height" +msgstr "Yüksekliğe Sığdır" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:298 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Zoom" +msgstr "Yakınlaştır" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:299 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Goto" +msgstr "Git" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:300 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Goto Page" +msgstr "Sayfaya Git" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:303 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Document Back" +msgstr "Belge Geri" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:311 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Document Forward" +msgstr "Belge İleri" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:319 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Yer İmlerini Düzenle" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:325 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Spelling" +msgstr "Yazım Denetimi" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:326 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Araç Çubuğunu Göster" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:327 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Show Statusbar" +msgstr "Durum Çubuğunu Göster" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:329 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Save Options" +msgstr "Seçenekleri Kaydet" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:334 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Key Bindings" +msgstr "Anahtar Bağlayıcıları" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:337 +#, fuzzy +#| msgctxt "KStandardShortcut|@action" +#| msgid "Configure Notifications" +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Configure Application" +msgstr "Bildirimleri Yapılandır" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:345 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Araç Çubuklarını Yapılandır" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:353 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Configure Notifications" +msgstr "Bildirimleri Yapılandır" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:359 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Tip Of Day" +msgstr "Günün İpucu" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:360 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Report Bug" +msgstr "Hata Bildir" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:363 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Configure Language..." +msgstr "" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:369 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "About Application" +msgstr "Uygulama Hakkında" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:370 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "About KDE" +msgstr "KDE Hakkında" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:373 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:374 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Rename" +msgstr "Yeniden Adlandır" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:377 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Move to Trash" +msgstr "Çöpe Taşı" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:383 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Donate" +msgstr "Bağış Yap" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:386 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Show/Hide Hidden Files" +msgstr "" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:394 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:953 +msgctxt "main|" +msgid "KDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Kullanıcı yapılandırma dosyalarını güncellemek için KDE Aracı." + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:955 +msgctxt "main|" +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Betiklerin çıktılarını sakla" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:958 +msgctxt "main|" +msgid "" +"For unit tests only: use test directories to stay away from the user's real " +"files" +msgstr "" +"Sadece birim testleri için: test dizinlerini kullanıcının gerçek " +"dosyalarından ayrı tut" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:960 +msgctxt "main|" +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "" +"Yapılandırma dosyasının güncelleme gerektirip gerektirmediğini kontrol et" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:963 +msgctxt "main|" +msgid "File(s) to read update instructions from" +msgstr "Güncelleme bilgilerinin okunacağı dosya" + +#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:702 +msgctxt "main|" +msgid "Directory to generate files in [.]" +msgstr "Dosyaların yaratılacağı dizin [.]" + +#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:703 +msgctxt "main|" +msgid "directory" +msgstr "dizin" + +#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:707 +msgctxt "main|" +msgid "Display software license." +msgstr "Yazılım lisansını görüntüle." + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:45 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:25 +msgctxt "main|" +msgid "Use <file> instead of global config" +msgstr "Genel yapılandırma yerine <file> dosyasını kullan." + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:47 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:27 +msgctxt "main|" +msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." +msgstr "İçine bakılacak grup. İç içe gruplar için tekrar tekrar kullanım." + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:50 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:30 +msgctxt "main|" +msgid "Key to look for" +msgstr "Aranacak anahtar" + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:51 +msgctxt "main|" +msgid "Default value" +msgstr "Öntanımlı değer" + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:52 +msgctxt "main|" +msgid "Type of variable" +msgstr "Değişken türü" + +#: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:33 +msgctxt "main|" +msgid "" +"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " +"string" +msgstr "" +"Değişkenin türü. Mantıksal değişkenler için \"bool\" kullanın, aksi halde " +"metin olarak ele alınır" + +#: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:35 +msgctxt "main|" +msgid "Delete the designated key if enabled" +msgstr "" + +#: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:36 +msgctxt "main|" +msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" +msgstr "Yazdırılacak değer. Zorunlu. Kabukta boş değer için '' belirtin" |